184: 名無しさん@おーぷん 2015/10/18(日)20:00:16 ID:???

日本のお姫様にあこがれている旦那(カナダ人)が
娘の名前に姫の字を入れたいそうです

姫って漢字は美や麗のように
ハードルの高い漢字ではと思うんですが、どうでしょうか?

学生生活も含め、周りに姫の字を持つ人が一人もいなかったので
私はハードルを高く感じるんですが
みなさんの感覚ではどんなイメージなのかおしえてください

185: 名無しさん@おーぷん 2015/10/18(日)20:47:42 ID:???
ハードルが高いどころか日本人?頭おかしい?まで思う
絶対にやめた方が無難
家庭で勝手に呼べばいいと思う

186: 名無しさん@おーぷん 2015/10/18(日)21:05:33 ID:???
姫の字が入る人は身近にいなかったから安藤美姫のイメージだな…
でもハーフなら姫が入っていてもいいんじゃない?
それこそ優姫とか姫美華で無い限りは。
ただ、旦那さんに「プリンセスと名付けるのか?本気?」と懇々と説明しといた方がいいと思う

187: 名無しさん@おーぷん 2015/10/18(日)21:37:24 ID:???
姫が入って普通の名前なんてないよ…
妃とかもおかしいからな!!

188: 名無しさん@おーぷん 2015/10/18(日)23:21:10 ID:???
生活拠点はどっち?

189: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)00:46:28 ID:???
>>184です。ご意見ありがとうございました

生活拠点は日本です
旦那はなでしこの花からナデシコもイイね!と言ってます
旦那は日本語殆どダメなので日本人の感覚を伝えるのは難しいんですよね

190: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)01:19:38 ID:???
姫ってなんだか西洋のお姫様のイメージ
ドレスとか舞踏会とか

191: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)01:37:33 ID:???
姫という漢字は日本では人名としてメジャーではないからと説明して、
それでも旦那様が姫にこだわりがあるのであれば
歴史上のすてきなお姫様のお名前の漢字の一字だけ頂戴したりしたらどうかな?
自分は歴史不得意だから例とかあげられないけどw

194: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)12:26:21 ID:???
>>191
それを言ってしまうと源氏物語からムラサキノウエ!フジツボ!
とか言いそうでちょっと怖いです

192: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)04:03:13 ID:???
じゃあ日本語がわかるようになった時に
変な名前だと気付いたら旦那さんも可哀相だね
撫子から植物に関わる名前にスライドさせていけばいいんじゃないかな

撫子も悪くは無いけど珍名だしなでしこジャパンがあるから、
とダメな場合はひとつひとつ説明するしかないからきついけど、
桜、百合、菫、蘭、桃、ストレートな稲はダメだけど
穂ならOK、香・薫、咲…いろいろいけると思う

がんばって

194: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)12:26:21 ID:???
>>192
そうですね、日本の植物も好きみたいで
ただカレサンスイを名前にどう!?と言ってくるのでやはり感覚を伝えるのは難しいですね
向こうの人って名前多少長くても気にならないみたいで

名前の感覚とか話し合ったことがなかったので色々お互い新鮮です

それと旦那が発音できないといけないのでそれも含めて考えないとです
例えば旦那が百合というと日本人にはユウリに聞こえるとか
がんばります

193: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)11:16:45 ID:???
英語圏でprincessって名前を付けるのはキラキラネームにならないのかな

195: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)14:58:18 ID:???
姫なんて入れたらすぐ朝鮮人扱いされる時代。
これから先も右傾化していく一方だから絶対にやめましょう

196: 名無しさん@おーぷん 2015/10/20(火)03:04:36 ID:???
在日と勘違いされてもOKなら付ければ
レイシズムは恥ずべきことだが
常にそれと戦わせるのは一種の虐待

197: 名無しさん@おーぷん 2015/10/20(火)03:31:06 ID:???
なんでそんな話になるのか

198: 名無しさん@おーぷん 2015/10/20(火)04:33:03 ID:???
最近はキラキラで姫愛(ひめあ)とか姫菜(ひめな)とか居るから
姫=大陸の方とは直結しないけど、キラキライメージはあるなー

199: 名無しさん@おーぷん 2015/10/20(火)04:50:58 ID:???
姫といっても戦国じゃなくて文芸の方の姫か
葵の上からあおいとか
夕霧から夕の字を貰うとか
行幸から発音だけ貰うとか
説明ややこしいだろうけどいろいろ言いようがあってまだ良かった

枯山水に関しては「カナダじゃ自分の子にガーデンと名付けるのかワレェ」で

200: 名無しさん@おーぷん 2015/10/20(火)05:11:43 ID:???
紫の上からゆかりなんかも行けるね!
日本植物好きなら桜とか菜とか藤とか使えそうなキーワード結構ありそう!

201: sage 2015/10/20(火)08:09:24 ID:???
姫は絶対ダメ。韓国の名前だよ。

202: 名無しさん@おーぷん 2015/10/20(火)13:53:13 ID:???
韓国の名前って感覚がよくわからないな
韓国の文字って漢字でもないし

203: 名無しさん@おーぷん 2015/10/21(水)09:03:24 ID:???
娘さんが産まれる(産まれた?)季節の季語や草花の名前はどう?
たとえば冬~春先なら雪、花なら椿とか牡丹。椿は花が落ちるから印象悪いらしいけど。
秋なら、月がつく名前なんか素敵だよね。梨も女の子の名前に使われる漢字だし。

引用元:http://toro.open2ch.net/test/read.cgi/baby/1442898747/


1001: 以下、管理人が読んで面白かった記事です。: 2016年12月20日 10:49 ID:shurabahoka

注目の記事記事

他サイト人気記事

コメント一覧

  1. 修羅場さん 投稿日:2016/12/20(火) 20:19:50 ID:EwNTE3MDM

    まぁオススメはしない
    韓国でいうところの王族と同じ金姓があっう的みたいなものと通じるところがあるし

    あえて言うなら読み方だけとって「皇子 → みこ → 美子」とか、
    そういう感じの方が学校でからかいの対象になったりしにくいと思う
    間違っても韓国風の美姫とか誘拐事件の対象にもなった騎士とかふざけた名前にはしない方がいい

  2. 修羅場さん 投稿日:2016/12/20(火) 20:27:46 ID:EwNTE3MDM

    >旦那はなでしこの花からナデシコもイイね!と言ってます

    あぁ、これでもべつにいいかもね
    そもそも「撫子」でも大丈夫なようにと
    名前に使える漢字の基準がわざわざ改正されたくらいだし

  3. 修羅場さん 投稿日:2016/12/20(火) 22:20:57 ID:k5NzUyNzY

    音姫
    姫はじめ
    姫ごと
    姫枕・・・

コメントする

名前